Dienstag, 26. April 2011

Lebensgroßes Puppenhaus - Life-sized dollhouse


Heute fand ich zufällig einen Bericht über ein Projekt der Künstlerin Heather Benning: ein lebensgroßes "Puppenhaus"
 Hier geht es zur Website von Heather Benning


Today I found a report about an art project made by Heather Benning: a life-sized dollhouse.
Here you can find the website of Heather Benning

Donnerstag, 14. April 2011

Ein neues Balkongeländer für Hildegard - A new handrail for Hildegards balcony

Heute ist es soweit, Mr. Slim und Hildegards Neffe Herr Meyer montieren ihr ein neues Balkongeländer.
Today Mr. Slim and Hildegrads nephew Mr. Meyer are fixing a new handrail for the balcony.



Anschließend reparieren sie noch den Dachüberstand. Hildegard hat Angst, dass ihr Neffe von der Leiter stürzen könnte. Pass auf, Junge!

After that they're fixing the barge bord of the roof. Hildegard is afraid that her nephey could fall off the ladder. Be careful, boy!



Aber alles klappt gut und zur Belohnung gibt es ein Fläschchen Bier und sie genießen die Aussicht vom Balkon.

But everything works and in reward they have a bottle of beer and enjoy the prospect from the balcony.

Dienstag, 12. April 2011

Welcome to Champagne Party!


Letzte Woche bekam ich sehr nette Post aus den USA. Obwohl ich erst seit kurzer Zeit blogge, habe ich hier bereits eine Menge netter Menschen kennengelernt. Das gemeinsame Hobby verbindet auch über Kontinente und so erhielt ich im Austausch gegen ein paar puppenstubentaugliche Tapeten von Call of the small diese schönen Dinge: Ein edles Re-Ment Champagner-Set und eine Schachtel süßes Gebäck.
Daher lade ich euch heute alle auf ein Gläschen ein, stoßt mit mir an!
Ich freue mich, dass ich hierhergefunden habe! Prost! :-)

Last week I received a very nice parcel from the USA. Although I'm blogging here for just a few weeks, I got to know a lot of very nice people. Our hobby connects people allover the world and so I received these wonderful things in exchange for some wallpapers from Call of the small : a beautiful Champagne set and a package of sweet cookies.
So today I invite all of you to drink a glass Champagne with me!
I'm happy that I found my way to come here! Cheers! :-)

Montag, 11. April 2011

Ein neues Haus für Tante Hildegard Teil II - A new home for Aunt Hildegard Part II

Tante Hildegard hat zusammen mit ihrem Neffen Herrn Meyer renoviert und geschrubbt, am letzten Wochenende konnte sie nun in ihr neues Haus einziehen.
Aunt Hildegard and her nephew Mr. Meyer cleaned and renovated and on the last weekend she moved to her new house.



Tante Hildegard hat sich gemütlich eingerichtet, sie fühlt sich richtig wohl in ihren neuen Räumen.

Aunt Hildegard has furnished her rooms very cozy, she really loves her new home.

Heute kommt Herr Slim zum ersten Mal zu Besuch, er ist der Freund von  Hildegard.
Today Mr. Slim visits Hildegard for the first time in her new home, he's her boyfriend.


Hilde kocht etwas Leckeres und bittet Herrn Slim, die Getränke zu holen.
Hilde is cooking a delicious meal, she asks Mr. Slim to get some drinks.


Nach dem Essen spielt Herr Slim etwas auf der Gitarre.
After the meal Mr. Slim plays some melodies on the guitar.



Hildegard ist müde, aber sie liebt es, ihm beim Spielen zuzuhören. Sie bittet ihn, mit nach oben in ihr Schlafzimmer zu kommen.
Sie singen ein paar alte Lieder zusammen....
Hildegard is getting tired, but she loves it when he plays the guitar, so she asks him to go upstairs in her bedroom. They're singing some old songs....

"Ich bin so froh, dass ich dieses wunderbare Haus gefunden habe!"
"I'm so glad that I found this wonderful house!"